Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Todaii Japanese
Switch language – current: my
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese အကြောင်း

အမှတ်တံဆိပ်ဇာတ်လမ်းမကြာခဏမေးလေ့ရှိသောမေးခွန်းများအသုံးပြုသူလမ်းညွှန်စည်းမျဉ်းနှင့် မူဝါဒငွေပြန်အမ်းအချက်အလက်

လူမှုကွန်ယက်

Logo facebookLogo instagram

အက်ပ်ဗားရှင်း

AppstoreGoogle play

အခြားအက်ပ်များ

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

မူပိုင်ခွင့်သည် eUp Technology JSC ၏ပိုင်ဆိုင်မှုဖြစ်သည်

Copyright@2026

စကားဝှက်

စကားလုံးအသေးစိတ်

Don't cry anymore

eggmanでデビュー記念ライブを開催した。 miwaはカップリングの2曲について「カップリング曲のほうが素の自分に近いかも知れない」「私のいろんな部分を知ってほしくて、それぞれ違うタイプの曲を入れました」と語っている。 レコチョク着うたフルのデイリーランキングでは初登場1位を記録した。 全作詞・作曲:miwa don't cry anymore

ဆက်စပ်စကားလုံးများ

何れも

いくつかある, そのそれぞれをひとまとめにして指す語。 「~欲しくない」「~これも役に立たない」

Don't wanna cry

た。安室は「今までリズムの激しい曲が多かったから、次はバラードまでとは行かずとも、ミディアムテンポでブラックミュージックを歌ってみたい」と話した。しかしその時小室はイベントの打ち上げが終わった直後の酔っ払った状態で話していたため、安室は「明日覚えているのかな?」と不安になっていた

練度

訓練を積み重ねて得られる, 熟練の程度。

連弩

一時に多くの矢を発射することのできる大弓。 「~とて四五百人して引て, 同時に放つ大弓大矢を船ごとに持せられたり/太平記26」

安堵

〔「堵」は垣の意。 (3)が原義〕 (1)安心すること。 心が落ち着くこと。 「無事を知って~した」「~の胸をなで下ろす」 (2)中世・近世に, 土地の所有権・知行権などを将軍や領主が承認すること。 (3)垣の内に安んずること。 居所に安んじて暮らすこと。 「奉公をいたし, 先祖の伊東に~したまへ/曾我 5」

餡餅

〔幼児語〕 餅(モチ)。 餡餅(アンモチ)。 あも。 「きのふ夕がたに~をたべたばかしです/当世書生気質(逍遥)」

行灯

〔唐音〕 木や竹のわくに紙を貼り, 中に油皿を入れて火をともす照明具。 あんどう。

案文

⇒ あんぶん(案文)

けれども

(接続) 〔接続助詞の「けれども」から〕 (1)上に述べたことやそれから予想されることと反対, 不釣り合い, 不調和なことを以下に述べることを示す。 しかし。 だが。 だけど。 「たしかにとても安い。 ~品質はどうだろうか」 (2)一つの事柄を一応そうだと認め, しかしさらに同類の事柄を対比的にあげるのに用いる。 「京都もいい。 ~, 奈良もまたいい所だ」 (3)聞き手の意見に以下, 異議を述べることを示す。 「~ね, こういう例もあるから必ずしも君のいうとおりにはならない」 〔くだけた言い方では, 「けれど」「けど」「けども」などの形が使われる〕

然れども

「されど(然)」に同じ。 「玉ならずともありけむをと人言はむや。 ~, 死し子, 顔よかりき, といふやうもあり/土左」

けれども

〔形容詞活用の已然形語尾「けれ」に接続助詞「ども」が付いたものから〕 ※一※ (接助) 活用語の終止形に接続する。 (1)ある事柄に, それと逆の, または関係のうすい事柄を結びつける。 「登りは苦しい~, 山頂はすばらしい」「ちょっと淋しそうな顔だ~, 美しい人だ」 (2)前置きを本題に結びつける。 「つまらない物です~, お受け取りください」「勝手な言い分です~, 帰らせてください」 (3)二つの事柄を単に結びつける。 「本が届いている~, 支払いはすんだの」「日本の象徴という~, 富士山はほんとにすばらしい」 ※二※ (終助) 活用語の終止形に接続する。 (1)事実とは反対の事柄を願う気持ちを表す。 「もうすこし背が高いといいのだ~」 (2)実現しそうにない, はかない願いを表す。 「ちょっとでも晴れてくれるとありがたい~」 (3)軽蔑し, 軽んじる気持ちを添える。 「どうせろくなことはあるまい~」 (4)はっきり言わず, 遠回しに述べる気持ちを表す。 「そろそろお時間です~」 〔くだけた言い方では, 「けれど」「けども」「けど」などの形で使われることが多い〕

なれども

(接続) 〔断定の助動詞「なり」の已然形に接続助詞「ども」の付いたもの〕 「なれど」に同じ。 「追付け年も明くぞや。 ~勤の習ひ/浄瑠璃・長町女腹切(中)」

とも有れ

〔格助詞「と」, 係助詞「も」に動詞「ある」の命令形「あれ」の付いたもの〕 (1)名詞に付いて, 「いろいろ…はあるにしても」「…はともかくとして」の意を表す。 「理由は~, そんなに休んでばかりいてはだめだ」 (2)(「何はともあれ」などの形で)「いろいろ事情はあるにしても」「いずれにしても」の意を表す。 「何は~, 一ぺん会ってみよう」 <i>~かくもあれ</i> どうあろうと。 ともかくも。 とまれかくまれ。 「~, ただいとあやしきを/蜻蛉(中)」

あれあれ

(感) 驚いたり, あきれたりした時に発する語。 「~, こんなに汚して」

木蘭

モクレン科の落葉低木。 中国原産。 古く渡来し, 庭木とされる。 春, 濃紫色で内面が淡紫色の大きい六弁花を開く。 葉は倒卵形。 紫木蘭(シモクレン)。 木蘭花(モクレンゲ)。 ﹝季﹞春。 《~の花びら風に折れてあり/松本たかし》

木蓮

モクレン科の落葉低木。 中国原産。 古く渡来し, 庭木とされる。 春, 濃紫色で内面が淡紫色の大きい六弁花を開く。 葉は倒卵形。 紫木蘭(シモクレン)。 木蘭花(モクレンゲ)。 ﹝季﹞春。 《~の花びら風に折れてあり/松本たかし》

恋愛

男女が恋い慕うこと。 また, その感情。 ラブ。 〔love の訳語〕

愛恋

愛し慕うこと。 恋愛。 「女は一個特別の男を~す/花柳春話(純一郎)」 〔明治期に「恋愛」とともに用いられた〕

愛憐

いつくしみ, あわれむこと。 「能く老を~し, 幼を扶助する仁恵(ジンエ)あり/緑簑談(南翠)」